Death stands above me, whispering low
Language: English
Available translation(s): ITA
Death stands above me, whispering low
I know not what into my ear:
Of his strange language all I know
Is, there is not a word of fear.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Selections from the Writings of Walter Savage Landor, ed. by Sidney Colvin, London, 1882
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Mi sovrasta la morte", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2011-12-27
Line count: 4
Word count: 28
Mi sovrasta la morte
Language: Italian (Italiano)  after the English
Mi sovrasta la morte, piano sussurrando
dentro al mio orecchio, che cosa non so dire:
del suo strano linguaggio questo solo intendo,
che non c'è una sola parola di timore.
Authorship:
- Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2012 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-01-16
Line count: 4
Word count: 30