by Abu-l-Hassan ben Al-Quabturnuh (flourished 12th century)
Translation © by Emilio García Gómez, 1st Count of Alixares (1905 - 1995)
En la batalla
Language: Spanish (Español)  after the Arabic (العربية)
Me acordé de sulayma cuando el ardor de la lid [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Authorship:
- by Emilio García Gómez, 1st Count of Alixares (1905 - 1995), copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Abu-l-Hassan ben Al-Quabturnuh (flourished 12th century) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mercedes Zavala Gironés (b. 1963), "En la batalla", 1995 [mezzo-soprano, violin, violoncello, and piano], from Poemas andalusís, no. 2. [ sung text checked 1 time]
This text was added to the website: 2012-03-03
Line count: 4
Word count: 40