by (Julia) Augusta Webster née Davies (1837 - 1894)
White rose sighed in the morn
Language: English
White rose sighed in the morn, Red rose laughed in the noon, And "Sweetest sweetness is ended soon," And "Never heed for the thorn." "Love's hour passes away," White rose breathed in my ear; Red rose whispered "No need to fear; The day is enough for day." Shall I need white or red? Shall I heed both aright? Sighing and laughing, red and white, 'Tis "Love her" they both have said.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by (Julia) Augusta Webster née Davies (1837 - 1894), "White rose and red", appears in A Book of Rhyme, London: MacMillan and Co., first published 1881 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Foote (1853 - 1937), "The two roses", op. 64 (Duets, soprano, tenor, piano) no. 1, published 1908 [ vocal duet for soprano and tenor with piano ], Boston : A.P. Schmidt [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-04-14
Line count: 12
Word count: 71