Sí ch'io vorrei morire
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Sí ch'io vorrei morire
ora che bacio, Amore,
la bella bocca del mio amato core.
Ahi, cara e dolce lingua,
datemi tant'umore,
che di dolcezz'in questo sen m'estingua!
Ahi, vita mia, a questo bianco seno,
deh, stringetemi fin ch'io venga meno!
Ahi bocca, ahi baci, ahi lingua, torn'a dire:
«Sí ch'io vorrei morire.»
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Oui, je voudrais mourir", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 53
Oui, je voudrais mourir
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Oui, je voudrais mourir
au moment où j'embrasse, Amour,
la belle bouche de mon cœur bien-aimé.
Ah, chère et douce langue,
donne-moi tant d'humidité
que je disparaisse dans la douceur de ce sein.
Ah, ma vie, contre ce sein blanc,
ah, tiens-moi jusqu'à ce que je défaille.
Ah, bouche, ah, baiser, ah, langue, je continue de le dire :
« Oui, je voudrais mourir. »
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-02-28
Line count: 10
Word count: 65