by Karl Weitbrecht (1847 - 1904)
Bei der Knospen erstem Träumen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Bei der Knospen erstem Träumen Sang ich dir das erste Lied -- Blüten fielen von den Bäumen, Als das Leben schnell uns schied; In dem Wind verwehn die Lieder, Und wir sehen uns nicht wieder. Viele blaue Berge liegen Fernhinab bis an das Meer, Wie verirrte Vögel fliegen Meine Lieder drüber her -- In dem Wind verwehn die Lieder, Und wir sehen uns nicht wieder. Wo die dunkeln Wälder lauschen, Zwischen Bergen liegt dein Haus -- Wenn von dort die Lüfte rauschen, Klingt mein Singen leise aus. In dem Wind verwehn die Lieder, Und wir sehen uns nicht wieder. Kühle Lüfte rauschen leise, Und es schauert leis der Baum, Still wehmütig klingt die Weise Wie von letztem Liebestraum: In dem Wind verwehn die Lieder, Und wir sehen uns nicht wieder.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gesammelte Gedichte von Carl Weitbrecht, published 1903, Stuttgart: Adolf Bonz & Comp., page 13.
Authorship:
- by Karl Weitbrecht (1847 - 1904), no title, written 1871, appears in Jugendstimmungen, in Liebesklänge, no. 2 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Pezold , "Bei der Knospen erstem Träumen", op. 3 (Drei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 1, published 1889 [ medium voice and piano ], Leipzig, Senff [sung text not yet checked]
- by Louis (or Ludwig) Wallbach (1832 - 1914), "In dem Wind verweh'n die Lieder", op. 45 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1878 [ voice and piano ], Stuttgart, Ebner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-07-01
Line count: 24
Word count: 128