Der Westwind streichelt die Locken Schauernder Bäume; wie Schnee Fallen die Blüthenflocken ... Klänge der Abendglocken Zittern über den See. Oben im Wolkenlosen Kreiset der Sterne Lauf; Doch unter Küssen und Kosen Gehen hier unten Rosen, Rosen und Lieder auf.
Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 25
by Hermann Spielter (1860 - 1925)
1. Nacht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Nacht", written 1869, appears in Gedichte, in 1. Vermischte Gedichte
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Night", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte von Heinrich Leuthold, Frauenfeld: Verlag von J. Huber, 1879, page 49.
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
2. Sie schläft  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Der Nachtwind rauscht im Blüthenbaume Und alles ruht in tiefster Ruh´. Nun schließt zum Schlaf, zu sanftem Traume Mein süßes Lieb die Augen zu. Der Mondschein in der nächt´gen Stunde Durch ihre kleine Kammer geht Und küßt von ihrem rothen Munde Den letzten Laut vom Nachtgebet.
Authorship:
- by (Friedrich) Emil Rittershaus (1834 - 1897)
See other settings of this text.
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]3. Frage
Language: German (Deutsch)
Ich hab' in sternenklarer Nacht . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Scheiden
Language: German (Deutsch)
Du sagst, ich sei so traurig . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —