Durchs Haferfeld trotz Heck' und Hag Jung Frida kam gesprungen. O Sonnentag, o schöne Welt, nun ist die Klag' verklungen! Im Haferfeld auf sonn'ger Au' erblüht die schönste Blume; es wächst im Tau auf Hag und Hald', das Glück - sagt Marl, die Muhme. Beim Haferfeld ein Reiter kühn vorüber kam geritten. Er sah es blüh'n - o schöne Welt! Flugs ritt er auch inmitten. Durchs Haferfeld trotz Heck' und Hag jung Frida war gegangen. O Glückestag! Ein junger Held ein Bräutlein hat gefangen!
Zwei Lieder im Volkston , opus 33
by Gustav Baldamus (1862 - 1933)
1. Durch's Haferfeld  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Anton August Naaff (1850 - 1918)
Go to the single-text view
Research team for this page: Bertram Kottmann , Johann Winkler2. Zwei Schwälblein  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ein Schwälblein zwitschert so lieblich am Sims; wo weilet das Schätzchen? Nun lausch' und vernimm's: Über den Wald und über den See, weiter, mein Herz, in Lust und in Weh'! Der Bach eilt schäumend vom Berg in das Tal, das Mägdlein steht träumend im Abendrotstrahl. Über den Wald und über den See, glühe, mein Herz, in Lust und in Weh'! Die Blätter bleichen und rauschen im Wind, verweht sind die weichen Lenzlüfte geschwind. Über den Wald und über den See, harre, mein Herz, in Lust und in Weh'! Zwei Schwälblein ziehen hin über den See, viel' Röslein verblühen in sehnendem Weh'. Über den Wald und über den See, hoffe, mein Herz, in Lust und in Weh'!
Authorship:
- by Anton August Naaff (1850 - 1918)
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler