Hast du ein Herz gefunden, das mit dir fühlt und weint, und das in trüben Stunden mit Trost bei dir erscheint, so halt' an diesem Herzen mit ganzer Seele fest, wenn dich in Not und Schmerzen die kalte Welt verlässt. So lang' du „Kind im Glücke“, folgt alles deiner Spur, doch hoch auf fliegt die Brücke, trifft dich ein Unglück nur. D'rum halt' in Not und Schmerzen, wenn dich die Welt verlässt, an einem treuen Herzen mit ganzer Seele fest!
Vier Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung , opus 368
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Hast du ein Herz gefunden  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Carl Stelter (1823 - 1912), "Hast du ein Herz gefunden", appears in Gedichte [1880], in Herzblätter
Go to the single-text view
Confirmed with Carl Stelter, Gedichte, dritte erneuerte Auflage, Elberfeld: Bädeker'sche Buchhandlung, 1880, page 197. Appears in Herzblätter.
Researcher for this page: Johann Winkler
2. Verwandlung  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Als die Schwalbe flog Von der Eltern Haus Und ich mit ihr zog In die Welt hinaus, War das Herz mir leicht Und der Koffer schwer, Anders ist's vielleicht Wenn ich wiederkehr'. Wenn die Schwalb' im Mai Sucht der Eltern Haus, Ist die Lust vorbei Und das Wandern aus; Ach, dann ist vielleicht, Wenn ich wiederkehr', Mir der Koffer leicht Und das Herze schwer.
Authorship:
- by Leberecht Blücher Dreves (1816 - 1870), "Verwandlung", appears in Gedichte, in 1. Frühling, Wald und Wanderschaft, in Reiselieder, no. 14
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Wo Zwei sich gesehen zum letzten Mal  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wo Zwei sich gesehen zum letzten Mal, Da glühet die Sonne im blutigen Strahl; Da blühen im Lenz keine Röslein mehr, Die Stelle bleibt immer verödet und leer, Die Vöglein fliegen da stumm vorbei, Und die Sterne gehn in die Wolken scheu. Am Morgen nur fallet der Thränenthau Leise hernieder vom Himmelsblau, Und beim Ave-Läuten da wehet auch Mit klagendem Tone ein Windeshauch; Den können aber nur Zwei verstehn, Die sich liebten und nun von einander gehn. Das ist vom Scheiden das uralte Lied, Und dem blutet das Herz den's bange durchzieht; Da gibts keinen Trost, da heilt keine Zeit Dahin ist der Lenz und der Friede so weit, Das Herz bleibt allein in sehnender Qual, Wo Zwei sich gesehen zum letzten Mal.
Authorship:
- by Franz Xaver Seidl (1845 - 1892), "Wo Zwei sich gesehen zum letzten Mal"
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. O wär ich ein Stern  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
O, wär' ich ein Stern ich wollte ihr leuchten; Wär' ich eine Rose, ich wollte Ihr blühen; Wär' ich ein Ton, ich dräng'in Ihr Herz; Wär' ich die Liebe, die glücklichste, ich bliebe darin.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Johann Paul Friedrich Richter (1763 - 1825), as Jean Paul, "An Wina"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani