Wenn kein Windchen weht, Wenn kein Wölkchen geht, Wenn die Sonne strahlt am Himmelsbau -- Ach, wie ist das Meer Dann so gross und hehr Und doch lieblich in dem tiefen Blau! Wenn der Donner rollt, Wenn der Sturmwind grollt Und er jagt der Wolken wildes Heer -- Dann ist finstre Nacht Wo erst lichte Pracht, Und im düstern Grau erscheint das Meer! Doch es bricht sich bald Wohl des Sturms Gewalt Und sein schlimmes Toben schreckt uns nicht; Wenn die Wolken gehn, Kannst das Blau Du sehn, Und das liebe, holde Himmelslicht.
Sechs Lieder für 1 Stimme mit Pianofortebegleitung , opus 75
by Eduard Lassen (1830 - 1904)
1. Blaue Augen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Friedrich August Leo (1820 - 1898), "Blaue Augen", appears in Gedichte, in 1. Lyrisches, first published 1886
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Schlummerlied  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Die Wipfel säuseln Abendruh, Die Sonne sinkt dem Meere zu, Es schweigen die Vöglein all' Und nur die Nachtigall Klaget im Hain. Schliess', süsses Lieb, die Aeuglein zu Und schlummre ein in sanfter Ruh, Schlummre ein! Die Sterne blinken am Himmelsraum, Um's Lager wehet manch' schöner Traum, Die Blümlein duften nicht, Dich küsset des Mondes Licht Mit hellem Schein -- Schliess', süsses Lieb, die Aeuglein zu Und schlummre ein in sanfter Ruh, Schlummre ein! Die Wellen murmeln so leises Lied, Die Winde rauschen so sacht durch's Ried, Und auf dem Mondenstrahl Tanzen die Elfen im Thal; Ich sing allein: Schliess', süsses Lieb, die Aeuglein zu Und schlummre ein in sanfter Ruh, Schlummre ein! Ihr Alle, die ihr weht und wacht, Du Nachtigall, du Sternenpracht, Du heller Mondenglanz, Ihr Winde, du Wellentanz, Stimmt alle ein: Schliess', holdes Kind, die Aeuglein zu Und schlummre ein in sanfter Ruh, Schlummre ein!
Authorship:
- by Friedrich August Leo (1820 - 1898), "Schlummerlied", appears in Gedichte, in 1. Lyrisches, first published 1886
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Das Nest  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wo ist des Vögleins Dach Wenn draussen Sturm wird wach? Wo flieht es hin geschwind Wenn draussen Feinde sind? Wo findet's weiche Statt Wenn sich's ermüdet hat? Wo findet's warmen Bau Wenn's draussen kalt und rauh? Ach, weich und warm und fest Ist nur das treue Nest!
Authorship:
- by Friedrich August Leo (1820 - 1898), "Das Nest", appears in Gedichte, in 1. Lyrisches
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Trüber Morgen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Die ersten Tropfen fallen aus trübem Morgenrot, der Tag wird böse werden, der schon so frühe droht. Die ersten Tropfen fallen von meinem Augenlid, mein Lieb ist fortgegangen, wer weiß, was noch geschieht.
Authorship:
- by Matthias Jacob Schleiden (1804 - 1881), as Ernst
See other settings of this text.
Researcher for this page: Johann Winkler5. Holgers Brautritt
Language: German (Deutsch)
Über die Haide bergauf, bergab . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. Ewig jung
Language: German (Deutsch)
Mädchen, lass uns trinken, lachen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —