Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Petrograd Evenings
Song Cycle by Darius Milhaud (1892 - 1974)
View original-language texts alone: Les Soirées de Pétrograde
Pourquoi, Princesse de Ballet, Refuses-tu ta bouche? Le coulisses du Châtelet Sont elles si farouches? Tu n'étais jadis à Moscou Que fille de cuisine, Les chauffeurs te baisaient au cou Qui sentaient la benzine.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Orgueilleuse", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 1, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The Old Régime: The Proud One", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Why, Princess of the Ballet, do you refuse to give your mouth? Is everyone so shy backstage at the Châtelet? In Moscow you were a kitchen maid and the chauffeurs kissed your benzine-scented neck.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Orgueilleuse", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 1, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 34
Ma tourterelle, mon amie Suit des cours au Gymnase; Combinant acides et bases Elle apprend la chimie. Elle sera prostituée Et jettera des bombes Car le sang des reines tuées Est doux à ma colombe.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "La Révoltée", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 2, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The Revolutionary", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
My turtledove, my girlfriend, takes courses at the Gymnasium. She combines acids and bases and learns chemistry. She will be a prostitute and throw bombs, for the blood of slain queens is sweet to my dove.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "La Révoltée", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 2, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37
Le grand Turc apprend ce qu'il cuit Aux Kurdes en déroute. Quand le jeune hetman les poursuit Par les gorges sans route. Mais son regard devient dément Lorsqu'aux hordes soumises Le vainqueur, changeant de chemise, Montre deux seins charmants.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "La Martiale", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 3, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The martial one", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
The Great Turk finds out what troubles he's causing for the fleeing Kurds when the young hetman pursues them through trackless canyons, but he goes mad when, the hordes in submission, the conqueror changes shirt and shows two charming breasts.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "La Martiale", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 3, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
Ô Catherine Ivanowna, Ô ma douce colombe, Quitte ce vieux banquier qui n'a Déjà qu'odeur de tombe. On jase dans tout le district De nos mains désunies. Songe à mon cœur fidèle et strict, À sa peine infinie.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Infidèle", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 5, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The faithless one", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Oh, Catherine Ivanovna, my tender dove, leave this old banker who already smells of the grave. Everyone is talking about our breakup. Think of my faithful, constant heart and its infinite pain.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Infidèle", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 5, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 33
Qu'elle était donc tentatrice Lors du bal au Palais d'Hiver La gorge de l'Ambassadrice Sous l'écharpe en tulle vert! Ce fut, à son gré, lécole Buissonnière en plus d'un cas Sous le manteau du Protocole Pendant quatre mazurkas.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "La Perverse", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 6, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The perverse one", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
How tempting the Ambassadress' throat in its green tulle scarf during the ball at the Winter Palace. More than one skipped out, under the mantle of Protocol during four mazurkas.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "La Perverse", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 6, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 30
N'écoute pas, Anastasie, Ce discours qui te trouble. Repousse ces colliers d'Asie Ces bagues et ces roubles. Le bras s'empourpre à l'aventure Aux champs de Volhynie Qui sera la rouge ceinture De tes hanches unies?
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Irrésolue", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 7, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The undecided", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Anastasia, don't listen to this speech which troubles you. Reject these Asian necklaces, rings and rubles. The arm grows crimson in the adventures of the field of Volhynie. Who will be the scarlet belt around your hips?
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Irrésolue", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 7, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
Qu'un jour à la gare Alexandre, Rentrant de Sibérie, La foule la verrait descendre D'un sleeping-car fleuri, Eût-elle rêvé d'aventure Cet accueil amical Durant sa villégiature Aux bords du Baïkal?
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "La Grand-Mère de la Révolution", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 9, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The Revolution: The Grandmother of the Revolution", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
That one day at the Alexander station, returning from Siberia, the crowd would see her get off of a flowered sleeping car - did she dream of this adventure and this friendly welcome in her resort on the shores of Lake Baikal?
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "La Grand-Mère de la Révolution", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 9, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 43
C'est vous qu'au Palais de Tauride, Fineste privilège, J'évoque par ce jour torride, Princesse de collège. J'oublie Ouvriers et Soldats Pour vous, Iphigénie, Et la fraicheur de ce soda Me parait infinie.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "Les journées d'août", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 10, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "August days", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
It is of you in the Taurian Palace with your fatal privilege that I think on this hot day, adolescent princess. I forget workers and soldiers for you, Iphigenia, and this soda feels infinitely cool.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "Les journées d'août", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 10, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 35
Regardez ce Monsieur qui va Monter en limousine Et cause avec Viroubova Que l'on dit sa cousine. L'Esprit l'a comblé de ses dons Et parle en sa parole; Il enchante les guéridons Et charme les consoles.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "Monsieur Protopopoff", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 11, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Mr. Protopopoff", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Look at this gentleman getting into the limousine to chat with Viroubova, who is said to be his cousin. The Spirit has filled him with its gifts and speaks through him. Even the tables are charmed and enchanted.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "Monsieur Protopopoff", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 11, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 39
Elles t'aiment plus que la vie; Tu les mettrais au désespoir Si tu ne venais pas ce soir Au souper où je te convie. Viens. Il y aura sous mon toit Les plus belles de tes compagnes, Des roses rouges du champagne Et une surprise pour toi.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "Le Convive", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 12, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The guest", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
They love you more than life. They would be in despair if you don't come to the supper I'm inviting you to tonight. Come. Under my roof you will find the loveliest of your female friends, red roses of champagne and a surprise.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "Le Convive", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 12, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 44
Sous la neige, la Rolls Royce S'arrête le long du quai. Ah! l'étrange, le lourd paquet Qu'ils cachent sous leurs pelisses! Aux cent cloches de la Néva, Tandis que sonnent matines, Le très saint moine Raspoutine Docile au destin s'en va.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "La Limousine", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 13, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The limousine", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
The Rolls Royce stops by the quay in the snow. What a strange and heavy package they are hiding under their pelisses! While the hundred bells of the Neva sound matins, the very holy monk Rasputin leaves us, docile to his fate.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "La Limousine", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 13, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 43
Le soir vient; la bise têtue Dévaste les bouleaux; La voix des fontaines s'est tue A Tsarkoie Selo. Poursuivant son ombre qu'allonge Le couchant solennel, Erre dans le palais de songe Un pâle colonel.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957), "Le Colonel Romanoff", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 15, first published 1920
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Colonel Romanov", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
It is evening. The cold wind worries the birches. The fountains are silent at Tsarskoje Selo. Chasing his shadow, lengthened by the setting sun, a pale colonel wanders through the dream palace.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by René Chalupt (1885 - 1957), "Le Colonel Romanoff", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 15, first published 1920
Go to the single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 33