Mich umduftet deine Seele süss wie eine Mondennacht. In den Gärten, in den Garten ist ein leises Lied erwacht. Und die Mondesschimmer bringen deiner Liebe Nachtbegehr. Über Blüten, über Blüten treibt dein Sehnen zu mir her.
Drei Gedichte für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung
Song Cycle by Karl Otto Krause (1854 - 1909)
1. Nachtseele  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947), "Seelennähe", appears in Eva. Eine Überwindung
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Ànima de la nit", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Franz Evers, Eva. Eine Überwindung, Leipzig, Verlag "Kreisende Ringe" (Max Spohr), 1894, page 15.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Stille Stunde  [sung text not yet checked]
Nun bist du bei mir, wir sind ganz [allein]1. Nur durch das Fenster [blinkt]2 Mondenschein. O lass mich küssen dein liebes Gesicht; gieb mir die Seele und fürchte dich nicht. Fürchte dich nimmer, du findest sie wieder: sie ist der Schimmer ja all meiner Lieder; ist drin das Weinen, ist drin das Lachen -- Und meine Lieder sollen über dich wachen.
Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947), "Stille Stunde", appears in Eva. Eine Überwindung
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Franz Evers, Eva, Leipzig, Verlag "Kreisende Ringe" (Max Spohr), 1894, page 42.
1 Gunkel: "alleine"2 Gunkel: "blickt"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
3. Segen  [sung text not yet checked]
Die Lande durchträumt der Schlaf, Und er neigt sich zu dir nieder Und schließt dir tröstend die Lider, Wenn brennender Schmerz dich traf. Vorüber der Welt Gebraus, [Nur]1 die Nachtluft atmet leise Und die Sterne ziehn ihre Kreise Und segnen dein Haus.
Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947), "Segen"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
1 Gunkel: "Und"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]