Het bernet in mi een vonkelkijn, van al so soeter minnen.... Dat roeret so salich dat herte mijn, mi isset so wale van binnen! Dat berrende, laeijende vonkelkijn, daer willic wale op waken.... Dat niemen van al die op erden sijn, een vuyrken daeraf sal maken.... - Doe quamp tot mi, ter selver stont, vol gratie, die cuusche suete smale... In mi ontstac haren rodinen mont die emmer nu groeijende strale.... Doe custe mi, met so minliken moet, so lustich die doghederike.... Sint drivet des vonkelkijns fellen gloet.... mi ongenadelike!....
Béatrix : Drij looverkens
Song Cycle by George Johannes Hermanus Beyerle (1856 - 1921)
1. Het bernet in mi een vonkelkijn  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), no title, appears in Loreley, in Béatrix, in Drij looverkens, no. 1
Go to the single-text view
Confirmed with Pol de Mont, Loreley, J.L. Beijers, Utrecht 1882 p.234
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Het staet een casteel, een rijc casteel  [sung text not yet checked]
Het staet een casteel, een rijc casteel; heft so hoghe ende blau sijnre tinnen.... Daer singhen voghelkens in dat hout; mijn liefken wonet daer binnen! Tot gonen casteele gonc ic so bli.... Conde ic daerbinnen gheraken! Die poerte es ghesloten.... Hoe hoghe staen die muren ende oec die daken! Ic sach, in soeteliefs vensterkijn, van silver een sterrelijn winken.... Doe dachtic: Straleken! Cus haeren mont.... Het liefken sal mijns ghedinken.... Doe hebbic ghesonghen mijn scoonste liet! ‘O conde het tottu dringhen. - Ghi soudt flux springhen dat beddeken uut.... ene groet soudt ghi mi bringhen....’ Mer als in den rodinen dagheraet, doer 't vensterken si quamp scouwen, doen sach si mi, als een colomme, daer staen, die rilde in dat coele dauwen!
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), no title, appears in Loreley, in Béatrix, in Drij looverkens, no. 2
See other settings of this text.
Confirmed with Pol de Mont, Loreley, J.L. Beijers, Utrecht 1882 p.234
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
3. Hoe lustich isser die Mei toch ghedaen  [sung text not yet checked]
Hoe lustich isser die Mei toch ghedaen, met bloemekens menigherleie! Ic wasser so langhe met liden bevaen.... Nu willic mi gaen vermeien! Nu willic, vor di, scone joncfrou mijn! enen boegaert planten, vol boemen! ende soecken die jeugdighe telgheren fijn, daertoe oec veel bloeijende bloemen. Den jersten boem, dien ic in dat dal wil setten, dats ene linde.... Daeronder die goutbloeme blincken sal, in den lustighen meienwinde. Daeronder sal berrende minne staen.... Dat sijn die rode scone rosen! Ende isser mijn lief metter minne dan bevaen, dan comt si heur daer verposen. ‘Scoon lief! een Pellicaen ben ic.... enen voghel van hoghen sinne! Mijn herte bloedet so jammerlic.... van al te grote minne!’
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), no title, appears in Loreley, in Béatrix, in Drij looverkens, no. 3
Go to the single-text view
Confirmed with Pol de Mont, Loreley, J.L. Beijers, Utrecht 1882 p.236
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]