Die Lerche jubelt lauter drein, Den Frühling zu begrüßen, Sieht unter sich, in lichtem Schein, Das erste Grün sie sprießen. Und wär's ein Grab auch, drauf es schoßt, Sie ändert nicht die Weise, Das Grün auch, das auf Gräbern sproßt, Mahnt an den Frühling leise.
Lieder von Maria Fellinger
by Maria Köstlin (1849 - 1925)
Translated to:
English — Songs by Maria Fellinger
1. Lied  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- sometimes misattributed to Karl Stieler (1842 - 1885)
- by Cäsar von Lengerke (1803 - 1855), no title, appears in Bilder und Sprüche, in Frühlingsbilder, no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Cäsar von Lengerke, Bilder und Sprüche, Königsberg: Theodor Theile, 1844, page 63. Appears in Frühlingsbilder, no. 4.
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
2. Frühlingsahnen  [sung text checked 1 time]
Es kommen die Sonnenstrahlen, die feinen, Die möchten dir gern in die Augen scheinen, [Lug' -- lug']1, Elslein, mach' auf! [Dann]2 kommt die Lerche mit [hellen]3 Schwingen, Möcht' dir ihr Lied [zu]4 Herzen singen, Horch' -- horch', Elslein, mach' auf! Es kommen zum Fenster herein die Rosen, [Möchten]5 mit deinen Händen kosen, [Lug' -- lug']1, Elslein, mach' auf! Bald kommt dein Liebster auch gegangen, Der [möcht' dir]6 küssen Mund und Wangen, Horch' -- horch', Elslein, mach' auf!
Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Frühlingsnahen", appears in Hochland-Lieder, in 12. Frau Minne, no. 9
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Hochland-Lieder von Karl Stieler, Stuttgart, Meyer & Zeller's Verlag (Friedrich Vogel), 1879, page 151.
1 Fellinger: "Lug, lueg"2 Backer-Grøndahl, Fellinger: "Es"
3 Backer-Grøndahl: "hellem"
4 Fellinger: "zum"
5 Fellinger: "Die möchten"
6 Backer-Grøndahl: "möcht' "
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
3. Unvergessen  [sung text checked 1 time]
[Frühling]1 war's in allen Zweigen, Und die braune Drossel sang, Und an deiner Schulter lehnt' ich, O, wie war ich froh und bang! Bin zu Füßen dir gesessen, Hab' in [Wonnen]2 dich geküßt, Und kann's nimmermehr vergessen, Was du mir gewesen bist! Nimmermehr in all den Tagen, [Nimmer in der langen]3 Zeit - - - Was du mir getan zu Liebe, Was du mir getan zu Leid'!
Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Unvergessen", appears in Hochland-Lieder, in 12. Frau Minne, no. 11
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Hochland-Lieder von Karl Stieler, Stuttgart, Meyer & Zeller's Verlag (Friedrich Vogel), 1879, page 153.
1 Kügele: "Sommer"2 Kügele: "Wonne"
3 Fellinger: "Nimmermehr in all der"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler