Der ich, in Zwischenräumen, in Äonen und Äonen wiederkehre, Ein unzerstörbarer, unsterblicher Wandrer, Lustvoll, geschlechtlich, mit ursprünglichen, zeugenden Lenden, in süßer Fülle; Der ich, Sänger adamitischer Gesänge, Durch den neuen Garten des Westens, durch die großen Städte rufe; Und trunken das verkünde, was im Werden ist, dies darbiete und mich selbst. Und mich selbst bade und meine Lieder im Zeugenden, Meine Lieder, die Sprößlinge meiner Lenden.
Drei Hymnen von Walt Whitman
Song Cycle by Paul Hindemith (1895 - 1963)
1. Der ich, in Zwischenräumen, in Äonen und Äonen wiederkehre  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Johannes Schlaf (1862 - 1941)
Based on:
- a text in English by Walt Whitman (1819 - 1892), "Ages and ages, returning at intervals"
Go to the single-text view
Researcher for this page: Alberto Pedrotti2. O, nun heb du an, dort in deinem Moor  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
O, nun heb du an, dort in deinem Moor, Lieber scheuer Sänger! Ich höre dein Lied, ich vernehme deinen Ruf! Ich höre; ich bin da; ich verstehe dich. Einen Augenblick nur säumte ich. Weil der glänzende Stern mich zurückhielt; Der Stern, mein scheidender Gefährte machte mich säumen.
Authorship:
- by Johannes Schlaf (1862 - 1941)
Based on:
- a text in English by Walt Whitman (1819 - 1892), no title, appears in Memories of President Lincoln, in When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd, no. 9
Go to the single-text view
Researcher for this page: Alberto Pedrotti3. Schlagt! Schlagt! Trommeln!  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Schlagt! Schlagt! Trommeln! Blast, blast, Hörner! Durch Fenster brecht und Türen mit unbarmherziger Gewalt; Und in der stillen Kirche löst die Andacht auf. Stört den Studenten im Hörsaal. Stört das Glück des harmlosen Bräutigams bei seiner Braut. Den friedlichen Farmer bei Pflug und Ernte laßt nicht in Ruh. So grimmig schlagt und rasselt, Trommeln! So schrill, ihr Hörner, blast! Schlagt! Schlagt! Trommeln! Blast, Hörner, blast! Durch Handel und Wandel der Städte, durch Rädergedröhn der Straßen; Sind in den Häusern nächtens die Betten bereitet? Die Schläfer dürfen in diese Betten nicht schlafen. Die Händler dürfen Handel nicht treiben bei Tage; nicht Makler und nicht Spekulanten! Wollen sie ihre Geschläfte betreiben? Die Redner, wollen sie reden? Schicken die Sänger sich an zu singen? Dann wirbelt schneller, lauter, Trommeln! Und wilder, Hörner, blast! Schlagt! Schlagt! Trommeln! Blast, Hörner, blast! Was da Verhandlung, und was da Beschwerde! Achtet nicht der Zagen, auf Klagen nicht und Tränen! Nicht der Bitten des Vaters für den Sohn! Überdröhnt des Kindes Stimme und der Mutter Flehn! Bahn macht für die Bahren, die Toten schütten sollen für den Leichenwagen! So rauh euer Dröhnen, schreckliche Trommeln! ihr Hörner, so hart euer Blasen!
Authorship:
- by Johannes Schlaf (1862 - 1941) [an adaptation]
Based on:
- a text in English by Walt Whitman (1819 - 1892), "Beat! Beat! Drums!"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Alberto PedrottiTotal word count: 305