Difference(s) between text #144161 and text #71159
Go to the Instructions
1 | 1 | Lanquan li jorn son lonc e | Lanquan li jorn son lonc e may |
2 | 2 | M | M'es belhs dous chans d'auzelhs de lonh, |
3 | 3 | E quan m | E quan mi suy partitz de lay, |
4 | 4 | Remembra | Remembra·m d'un' amor de lonh. |
5 | 5 | Vau de talan embronc | Vau de talan embroncx e clis |
6 | 6 | Si que chans ni flors d'albespis | Si que chans ni flors d'albespis |
7 | 7 | No | No·m valon plus que l'yverns gelatz. |
8 | 8 | ||
9 | 9 | Be | Be tenc lo Senhor per veray |
10 | 10 | Per qu | Per que formet sest' amor de lonh, |
11 | 11 | Mas per un ben que m'en escha | Mas per un ben que m'en eschay |
12 | 12 | N'ai dos mals, | N'ai dos mals, quar tant suy de lonh. |
13 | 13 | A | A! quar no fuy lai pelegris, |
14 | 14 | Si que mos fustz e mos tapis | Si que mos fustz e mos tapis |
15 | Fos pels sieus belhs huelhs remiratz! | ||
16 | |||
17 | Iratz e jauzens m'en partrai, | ||
18 | S'jeu ja la vei, l'amor de lonh; | ||
19 | Mas non sai quoras la veirai, | ||
20 | Car trop son nostras terras lonh: | ||
21 | Assatz i a pas e camis, | ||
22 | E per aisso non•n sui devis... | ||
23 | Mas tot sia com a Dieu platz! | ||
24 | |||
25 | Ai! car me fos lai pelegris, | ||
26 | Si que mos fustz e mos tapis | ||
27 | 15 | Fos pels sieus belhs huelhs remiratz! | Fos pels sieus belhs huelhs remiratz! |
16 | |||
17 | Be·m parra joys quan li querray, | ||
18 | Per amor Dieu, l'ostal de lonh, | ||
19 | E, s'a lieys platz, alberguarai | ||
20 | Pres de lieys, si be·m suy de lonh, | ||
21 | Qu'aissi es lo parlamens fis | ||
22 | Quan drutz lonhdas et tan vezis | ||
23 | Qu'ab cortes ginh jauzis solatz. | ||
24 | |||
25 | Iratz e dolens me·n partray, | ||
26 | S'ieu no vey sest' amor de lonh. | ||
27 | No·m sai quora mais la veyrai, | ||
28 | que tan son nostras terras lonh. | ||
29 | Assatz hi a pas e camis, | ||
30 | e per aisso no·n suy devis. | ||
31 | Mas tot sia cum a lieys platz. | ||
32 | |||
33 | Jamai d'amor no·m jauziray | ||
34 | Si no·m jau d'est' amor de lonh, | ||
35 | que mielher ni gensor no·n sai | ||
36 | ves nulha part, ni pres ni lonh. | ||
37 | Tant es sos pretz ricx e sobris | ||
38 | Que lai el reng dels Sarrasis | ||
39 | fos hieu per lieys chaitius clamatz. | ||
40 | |||
41 | Dieus que fetz tot quant ve ni vay | ||
42 | E formet sest'amor de lonh | ||
43 | Mi don poder, que cor be n'ai, | ||
44 | Qu'ieu veya sest'amor de lonh, | ||
45 | Verayamen en luec aizis, | ||
46 | Si que las cambras e·ls jardis | ||
47 | Mi recemblo novels palatz. | ||
48 | |||
49 | Ver ditz qui m'apella lechay | ||
50 | e deziros d'amor de lonh, | ||
51 | que nulhs autres joys tan no·m play | ||
52 | Cum jauzimen d'amor de lonh. | ||
53 | Mas so qu'ieu vuelh m'es tant ahis, | ||
54 | Qu'enaissi·m fadet mos pairis | ||
55 | Qu'ieu ames e nos fos amatz. | ||
56 | |||
57 | Mas so q'ieu vuoill m'es atahis. | ||
58 | Totz sia mauditz lo pairis | ||
59 | Qe·m fadet q'ieu non fos amatz! |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.