Difference(s) between text #59883 and text #77705
Go to the Instructions
1 | 1 | Amour, amour, que ma maîtresse est belle ! | |
2 | 2 | Soit que j'admire ou ses yeu | Soit que j'admire ou ses yeux mes seigneurs, |
3 | 3 | Ou de son front l | Ou de son front la grâce et les honneurs, |
4 | 4 | Ou l | Ou le vermeil de sa lèvre jumelle. |
5 | 5 | ||
6 | 6 | Amour, amour, que ma dame est cruelle ! | |
7 | 7 | Soit qu'un | Soit qu'un dédain rengrége mes douleurs. |
8 | 8 | Soit qu'un d | Soit qu'un dépit fasse naître mes pleurs, |
9 | 9 | Soit qu'un refus mes pla | Soit qu'un refus mes plaies renouvelle. |
10 | 10 | ||
11 | 11 | Ainsi le miel de sa douce beauté | Ainsi le miel de sa douce beauté |
12 | 12 | Nourrit mon cœur: ainsi sa cruauté | Nourrit mon cœur : ainsi sa cruauté |
13 | 13 | D' | D'un fiel amer aigrit toute ma vie : |
14 | 14 | ||
15 | 15 | Ainsi rep | Ainsi repu d'un si divers repas, |
16 | 16 | Ores je vi, ores je ne vi pas | Ores je vis, ores je ne vis pas, |
17 | 17 | Égal au sort des frères d'Œbalie. |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.