Texts by C. Greenaway set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Blond Gretchen hat Lieschen gebeten (Blond Gretchen hat Lieschen gebeten) - E. Frank
- Blond Gretchen hat Lieschen gebeten - E. Frank
- Bowl away! bowl away! (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Der Mai ist gekommen, da wollen wir uns freu'n - E. Frank
- Der Mai ist gekommen (Der Mai ist gekommen, da wollen wir uns freu'n) - E. Frank
- Der wunderschöne Tag im September (Drei süße, kleine Dirnen saßen auf dem Zaun) - K. Reinecke
- Drei Kinderchen aus dem Fenster seh'n (Drei Kinderchen aus dem Fenster seh'n) - E. Frank
- Drei Kinderchen aus dem Fenster seh'n - E. Frank
- Drei süße kleine Dirnen sassen auf dem Zaun (Drei süße, kleine Dirnen saßen auf dem Zaun) - E. Frank
- Drei süße, kleine Dirnen saßen auf dem Zaun - E. Frank, K. Reinecke
- Erst kommt die braune Ursula (Erst kommt die braune Ursula) - E. Frank
- Erst kommt die braune Ursula - E. Frank
- Fang, mein süsses Herzenskindchen (Fang, mein süsses Herzenskindchen) - E. Frank [x]
- Fang, mein süsses Herzenskindchen [x] - E. Frank
- Guten Tag, guten Tag, Frau Gevatterin (Guten Tag, guten Tag, Frau Gevatterin!) - E. Frank
- Guten Tag, guten Tag, Frau Gevatterin! - E. Frank
- Hänschen ist fürwahr zu dumm (Hänschen ist fürwahr zu dumm) - E. Frank
- Hänschen ist fürwahr zu dumm - E. Frank
- Hier ist der Knecht Ruprecht (Hier ist der Knecht Ruprecht) - E. Frank
- Hier ist der Knecht Ruprecht - E. Frank
- In go-cart so tiny (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Lieb Kindchen, schau' nicht in die Sonne hinein (Lieb Kindchen, schau' nicht in die Sonne hinein) - E. Frank
- Lieb Kindchen, schau' nicht in die Sonne hinein - E. Frank
- Little wind, blow on the hill-top (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- "Margery Brown, on the top of the hill (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum; sie liest von viel schönen Prinzessen [x] - E. Frank, K. Reinecke
- Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum (Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum; sie liest von viel schönen Prinzessen) - E. Frank [x]
- Mariechen sitzt sinnend unterm Baum (Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum; sie liest von viel schönen Prinzessen) - K. Reinecke [x]
- Mein Schwesterchen zieh' ich Strass' auf und Strass' ab (Mein Schwesterchen zieh' ich) - E. Frank
- Mein Schwesterchen zieh' ich - E. Frank
- Prince Finikin and his mamma (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Prinz Sisi und die Frau Mama (Prinz Sisi und die Frau Mama) - E. Frank, K. Reinecke
- Prinz Sisi und die Frau Mama - E. Frank, K. Reinecke
- Ringel Reihe Rosenkranz (Ringelreihe Rosenkranz) - E. Frank, K. Reinecke
- Ringelreihe Rosenkranz - E. Frank, K. Reinecke
- Schlaget den Reifen, lustige Schar - E. Frank
- Schlaget den Reifen (Schlaget den Reifen, lustige Schar) - E. Frank
- Schön' Tinchen und Melinchen haben nagelneue Schuh' - E. Frank
- Schön' Tinchen und Melinchen (Schön' Tinchen und Melinchen haben nagelneue Schuh') - E. Frank
- "Shall I sing?" says the Lark (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Soll ich singen? spricht das Vöglein - E. Frank
- Soll ich singen? (Soll ich singen? spricht das Vöglein) - E. Frank
- The Cats Have Come To Tea (What did she see – oh, what did she see)
- The Cats have left for tea (What did she see – oh, what did she see) - D. Healey
- Three little girls were sitting on a rail (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Tommy was a silly boy (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
- Was stehen die Leute dort all' auf der Lauer (Was stehen die Leute dort all' auf der Lauer) - E. Frank
- Was stehen die Leute dort all' auf der Lauer - E. Frank
- Was stehst du so lange, Gretelein (Was stehst du so lange, Gretelein) - E. Frank
- Was stehst du so lange, Gretelein - E. Frank
- Weh', Windchen, weh' (Weh', Windchen, weh') - E. Frank
- Weh', Windchen, weh' - E. Frank
- What did she see – oh, what did she see - D. Healey (The Cats Have Come To Tea)
- Wir ziehen mit Jubeln und Singen hinaus (Wir ziehen mit Jubeln und Singen hinaus) - E. Frank
- Wir ziehen mit Jubeln und Singen hinaus - E. Frank
- You see, merry Phillis, that dear little maid (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
Last update: 2023-06-19 12:41:45