I sometimes think that never blows so red The Rose as where some buried Caesar bled, That [every]1 Hyacinth the Garden wears Dropt in [her]2 lap from some once lovely head.
I sometimes think that never blows so red
Set by Liza Lehmann (1862 - 1918), "I sometimes think that never blows so red", 1896 [ contralto solo ], from In a Persian Garden, no. 8  [sung text checked 1 time]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 18, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 24, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 19, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 19, first published 1859
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Lehmann: "ev'ry"
2 first edition, Murray (probably): "its"
Researcher for this page: Barbara Miller
And this [delightful]1 Herb, whose [tender]2 green, Fledges the [River's Lip]3 on which we lean -- Ah, lean upon it lightly! for who knows From what once lovely Lip it springs unseen.
Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 19, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 25, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 20, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 20, first published 1859
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Houseley, Lehmann: "reviving"
2 Fitzgerald had "living" in the second edition.
3 Lehmann: "river-lip"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler