Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Deine Liebe ist mein Himmel, Den ich schon auf Erden gewann! Es hängen sich meine Lieder Als [goldene]1 Sterne daran -- Als [goldene]1, leuchtende Sterne, Noch heller, als die drüben: O, möge nimmermehr Sich dieser Himmel trüben! Deine Liebe ist mein Himmel, Drin herrschest [Du ganz]2 allein! Führst alle guten Gedanken Zu [ewiger]3 Seligkeit ein -- Doch alle schlechten Gedanken: Sie werden vergessen, begraben; O, laß mich immerdar Nur gute Gedanken haben! Deine Liebe ist mein Himmel, Drin wohnet all mein Glück! Aus Deinem Herzen kommt es, Kehrt in Dein Herz zurück -- Zurück durch meine Lieder, Die alle zu Dir sich wenden. O, was durch Dich begann: Laß es durch Dich nie enden!
Confirmed with Ausgewählte Dichtungen von Friedrich Bodenstedt, Zweite Auflage, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1864, pages 267-268.
1 Marschner: "gold'ne"2 Marschner: "Du"
3 Marschner: "ew'ger"
Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Deine Liebe ist mein Himmel", appears in Alte und neue Gedichte, in 9. Aus dem Buche Edlitam (1847-1851) [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Lührss (1824 - 1882), "Deine Liebe ist mein Himmel", op. 19b (12 Lieder) no. 3, published 1855 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger; opus 19 was first used in 1846 for a set of 6 songs so we have added 'b' to the opus number to distinguish this later set [sung text not yet checked]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Deine Liebe ist mein Himmel", op. 163 (Friedrich Bodenstedts Lieder für eine Sopran oder Tenorstimme am Piano zu singen), Heft 2 no. 11, published 1853 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Bote und Bock [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Your love is my heaven", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-08-19
Line count: 24
Word count: 111
Your love is my heaven That I have already won upon earth! All of my songs attach themselves Upon it as golden stars -- As golden, shining stars, Even brigher than those up yonder: Oh, may this heaven Nevermore grow cloudy! Your love is my heaven, In it you [reign all alone]1! You lead all good thoughts Into eternal bliss -- But all evil thoughts: They are forgotten, buried; Oh, let me always Have only good thoughts! Your love is my heaven, Within it dwells all my happiness! It comes from your heart, And returns to your heart -- Returns through my songs, Which all turn toward you. Oh, may that which began through you Never be ended through you!
1 Marschner: "alone reign"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Deine Liebe ist mein Himmel", appears in Alte und neue Gedichte, in 9. Aus dem Buche Edlitam (1847-1851)
This text was added to the website: 2022-05-02
Line count: 24
Word count: 117