by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Die duftenden Kräuter auf der Au
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Die duftenden Kräuter auf der Au, Die Halm' im frischen Morgenthau, Die Bäum' im grünen Kleide, Ein jedes ruft: ich scheide, Leb wohl! ich scheide. Die Rosen in ihrer lichten Pracht, Die Lilien in ihrer Engelstracht, Die Blümchen auf der Heide, Ein jedes ruft: ich scheide, Leb wohl! ich scheide. Ist Alles nur ein Kommen und Gehn, Ein Scheiden mehr als Wiedersehn; Wir freu'n uns, hoffen und leiden, Und müssen endlich scheiden, Lebt wohl! wir scheiden. Wir sahn uns wieder und sahn uns kaum, Und Alles schwand wie ein schöner Traum, Wir reichten die Hand uns beide: Leb wohl! leb wohl! ich scheide! Leb wohl! ich scheide!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Leb wohl! ich scheide", appears in Lyrische Gedichte, in Dichterleben, in Reifere Mannesjahre [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Virginia Knight , Bruno W. Häuptli
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 119