Adios, ene maitia, adios sekulako!
Language: Basque (Euskara)
Adios, ene maitia, adios sekulako! Nik eztit beste phenarik, maitia , zuretako, Zeren uzten zutudan haiñ libro bestentako! Zertako erraiten duzu adio sekulako. Uste duzia nik eztudala amodio zuretako. Zuk nahi balin banaizu enukezu bestentako.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Adios, ene maitia, adios sekulako!" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jean-Félix Larrieu, Dr. (1863 - 1941) ; composed by Charles Bordes.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-08-31
Line count: 6
Word count: 35