by Thibaut Ier de Navarre (1201 - 1253)
Translation
Chanson de Thibaut
Language: French (Français)  after the French (Français)
Las ! si j'avais le pouvoir d'oublier Sa beauté, sa beauté, son bien dire, Et son très-doux, très-doux regarder, Finirais mon martyre ; Mais las ! mon cœur n'en puis ôter. Est grand affolage à moi d'espérer ! Mais tel fervage Donne courage À tout endurer. Et puis, comment, comment oublier Sa beauté, sa beauté, son bien dire, Et son très-doux, très-doux regarder ! Mieux aime mon martyre.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by Thibaut Ier de Navarre (1201 - 1253), "Chanson"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Napoléon-Henri Reber (1807 - 1880), "Chanson de Thibaut" [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803) , "Ein Sonnet", subtitle: "Aus dem 13ten Jahrhundert" DUT ENG ENG FRE FRE ITA ; composed by Johannes Brahms, Albert Fuchs, Moritz Hauptmann, Karl Friedrich Zelter.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-09-06
Line count: 14
Word count: 68