Translation by Adolphe Thalasso (1858 - 1919)
Puisque tu m'aimes et que je t'aime
Language: French (Français)  after the Unknown Language
Puisque tu m'aimes et que je t'aime, Le reste importe peu. Je faucherai de l'herbe dans les champs Et tu iras la vendre pour les animaux. Puisque tu m'aimes et que je t'aime, Le reste importe peu. Je sèmerai du maïs dans les champs Et tu iras le vendre pour les hommes.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Adolphe Thalasso, Anthologie de l'Amour Asiatique, Paris, Société du Mercure de France, 1907, page 255.
Authorship:
- by Adolphe Thalasso (1858 - 1919), "Chanson populaire", appears in Anthologie de l'Amour asiatique, in 17. Kafiristan, no. 92, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Unknown Language from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georges Sporck (1870 - 1943), "Puisque tu m'aimes", 1920, copyright © 1924 [ medium voice and piano ], from Poèmes orientaux, première série, no. 8, Éd. Robert Martin [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-10-31
Line count: 8
Word count: 52