You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Numero Acht

Language: German (Deutsch)

Zwei Schatten seh' ich schweben 
In später, später Nacht; 
Wißt Ihr, wohin sie streben? – 
– Beide auf Numero acht!

Der Hausknecht, als es läutet, 
Mit einem Fluch erwacht; 
Er weiß schon, was es bedeutet: 
Beide auf Numero acht!

»Alt Holland steht in Nöten, 
Weh' uns, die wilde Jagd! 
Weh' uns, die alten Schweden 
Beide auf Numero acht!

»Heißt das als fleißiger Schreiber 
Ein neues Buch gemacht, 
Ihr grausamen Ueberkneiper 
Beide auf Numero acht?

»Heißt das als frommer Pastor 
An die Gemeinde gedacht? 
Ihr sündenharte Laster 
Beide auf Numero acht?!«

Der Hausknecht, ungewaschen 
Murrt er's und ungeschlacht, 
Da lärmt's: »He! noch zwei Flaschen, 
Beide auf Numero acht!«

Und weiter singt es und klingt es 
Und jubiliert und lacht, 
Und bis zum Hausherrn dringt es: 
»Beide auf Numero acht!«

Der spitzt betrübt die Füße, 
Die Bettstatt seufzt und kracht; 
Stumm nimmt er eine Prise: 
»Beide auf Numero acht!!«

Confirmed with Gaudeamus, Lieder aus dem Engeren und Weiteren, Projekt Gutenberg-DE, Kapitel 33.

Submitted by Iain Sneddon [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 2019-05-14 00:00:00.

Last modified: 2019-05-14 13:37:11

Line count: 32
Word count: 147

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works