You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Mägdlein mit den goldnen Zöpfen

Language: German (Deutsch)

Mägdlein mit den goldnen Zöpfen 
Mägdlein mit dem goldnen Haar! 
Oder ist es wohl von Seide,
Oder ist's von beiden gar? 
Nenn' ich's goldgediegne Seide? 
Nenn' ich's seidenfeines Gold? 
Und welch zartes Elfenhändchen 
Hat die Flechten dir gerollt?
 
Mägdlein mit den goldnen Zöpfen 
Und an jedem hängt ein Herz: 
Hier ein junges, da ein altes,
Hier mit Lust, und da mit Schmerz. 
Und das meine, ach das meine! --
Ist kein einzig Zöpfchen leer? 
Mägdlein mit den goldnen Zöpfen,
Dichterherzen sind nicht schwer.

Und die goldnen Zöpfe fliegen 
Um den Nacken, um den Leib, 
Und das Fliegen und das Schmiegen
Ist der Herzen Zeitvertreib. 
Einer hat sich fast verirret 
Um die Schulter ganz allein: 
Mägdlein, streich' ihn nicht zurücke,
Freiheit steht dem Haar so fein.

Mägdlein mit den goldnen Zöpfen,
Mägdlein mit dem goldnen Haar! 
Herz an Herz ein stilles Plätzchen, 
Eins ist eins, und zwei ein Paar.
Löse deine goldnen Flechten, 
Alle Herzen fallen aus,
Und nur eines, und nur meines, 
Mägdlein, trägst du mit nach Haus!


About the headline (FAQ)

Confirmed with Gedichte von Wilhelm Müller, Vol. 1, ed. by Gustav Schwab, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1837, pages 404-406.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2016-06-02 00:00:00.

Last modified: 2016-06-02 16:15:04

Line count: 32
Word count: 167

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works