You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Après l'orage

Language: French (Français)

J'aime la mer comme mon âme, 
J'aime tes yeux comme la mer : 
Parfois des caprices de femme 
Semblent troubler le gouffre amer ; 

Et de même tes chers yeux vagues,
D'un azur si tendre souvent,
Ont cette inconstance des vagues 
Au plus léger souffle du vent ;

Et mes caresses, et mes joies,
Tous mes songes délicieux,
Brusquement alors tu les noies 
Dans un orage de tes yeux. 

Mais si fantasque est ta nature 
Que l'orage aussi dure peu,
Et plus clair après l'aventure 
Luit et me rit ton regard bleu.


Confirmed with Jean Lahor, L'Illusion, 3rd edition, Paris, Alphonse Lemerre, 1893, page 120.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2016-12-06 00:00:00.

Last modified: 2016-12-06 10:00:15

Line count: 16
Word count: 92

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works