Fliederträume
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Weißt du's, daß sie angezogen mit den Wonnelüften kamen, Jene violette Blüten mit den wundersamen Namen? Weißt du's, wie die Blüten heißen, deren Dolden tränken Lüfte, Deren Lächeln Liebeswonne, und ihr Odem heiße Düfte? Denkst du noch an jene Nächte, da uns süß berauschte Schäume, Blasse violette Farben wogen in die ersten Träume? Denkst du manchmal noch der Sterne, die die Nachtigall besungen, Sag' durchzieht auch Deine Seele manchmal noch Erinnerungen? Träumende Erinnerungen pflück' ich mit den Blüten wieder, Sage, träumt auch Deine Seel' noch von dem blassen Liebesflieder?!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maerid Gudenus, Baronin , "Fliederträume", op. 18. [voice and piano] [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Lilac dreams", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-04
Line count: 10
Word count: 89