LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,235)
  • Text Authors (19,725)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation Singable translation by José María Arguedas Altamirano (1911 - 1969)

Carnaval de Tambobamba
Language: Spanish (Español)  after the Quechuan 
Un rio de sangre 
ha arrestado 
al joven tambobambino.
El ha muerto.
Sólo su quena
está flotando
sobre la corriente
sólo su poncho
está flotando
sólo su charango
está flotando,
está flotando.

Y la jovena que él amaba
está llorando
en las orillas.
Su idolatrada a mante
llora en las orillas.
Su adorada está llorando,
está llorando,
está llorado,
¡Hu(ff)ifalalálay, huifala!
¡Huífalitay, huífala!

Un condor mira desde los cielos,
Dando vueltas, 
dando vueltas.
Busca al joven tambobambino.
No lo encontrará jamás.
Un rio de sangre 
el rio sangriente
lo arrastró lo envolvió.
¡Hu(ff)ifalalálay, huifala!
¡Huífalitay, huífala!

Based on a carnival dance observed in the province of Grau, near Cuzco, in 1942

Text Authorship:

  • Singable translation by José María Arguedas Altamirano (1911 - 1969), "Carnaval de Tambobamba", written 1949 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Quechuan from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gabriela Lena Frank (b. 1972), "Carnaval de Tambobamba", 2005 [voice and piano], confirmed with a concert programme booklet [ sung text verified 1 time]

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-01-24
Line count: 32
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris