by Émilien Pacini (1810 - 1898)
Le Sylvain
Language: French (Français)
Belles Nymphes blondes des forêts profondes, des moissons fêcondes, et des vertes ondes, vous fuyez le Sylvain qui vous appelle en vain. L'heure est solitaire, tout semble se taire; l'ombre et le mystère règnent sur la terre. Sois moins cruel, moins cruel, Dieu de Cythère, c'est pour mon coeur, pour mon coeur trop de rigueur! Rêves d'esperance, cette indifférence qui fait ma souffrance, vous bannit désormais. Ô peine extrême, celle que j'aime n'entend pas même mon voeu suprême. Grands Dieux, non, non, jamais! Ô peine extrême, non, jamais! La laideur sauvage de mon noir visage semble faire outrage à l'Amour volage... Adonis! Ta beauté pour ma divinité! Que la pâle Aurore dise aux fleurs d'éclore, que Phoebe colore le vallon sonore. Seul, le Sylvain, le Sylvain supplie, implore et nuit et jour, nuit et jour languit d'amour. Nymphes immortelles, à Vénus rebelles, pourquoi donc, cruelles, me percer de vos traits? Ô peine extrême, celle que j'aime n'entend pas même mon voeu suprême. Grands Dieux, non, non, jamais! Ô peine extrême, non, non, jamais!
Authorship:
- by Émilien Pacini (1810 - 1898), "Le Sylvain" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Le Sylvain", subtitle: "Romance" [ tenor and piano ], from Péchés de vieillesse, Vol III: Morceaux réservés, no. 9 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 173