by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation
Gentle little Dauphin ‑‑ Come, come from...
Language: English  after the English
Gentle little Dauphin -- Come, come from behind: I know thee well, though never seen before. I have a message to thee from God. And thou must listen to it, though thy heart break with the terror of it. I am sent to drive the English away from Orléans and from France and to crown thee king in the cathedral of Reims. One thousand like me can stop the English; Ten like me can stop them with God on our side. Ask me what questions thou canst And I will answer unpremeditated. My courage try by combat if thou dar'st And thou shalt find that I exceed my sex.
About the headline (FAQ)
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Henry VI, Part I
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Elizabeth Walton Vercoe (b. 1941), "Gentle little Dauphin -- Come, come from behind", 1986 [mezzo-soprano or soprano and piano], from the stage composition Herstory III: Jehanne de Lorraine, no. 7, confirmed with composer's website
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-02-16
Line count: 12
Word count: 108