by Maria Elisabeth Johanna Charlotte von Otth (1774 - 1845), as Lotte
Nachtgesang
Language: German (Deutsch)
Süßes Flüstern in den düstern, in den dichtbelaubten Zweigen! Fromme Winde, wie gelinde webt ihr bei des Tages Neigen! Hier ein Völkchen kleiner Wölkchen treibt ihr zu der Sonne Bette. Wie die Holden sich so golden sammeln um die heil'ge Stätte! Euren kühlen Flügelspielen öffnen Kelche sich voll Düfte, Wonne gebend, sanft verschwebend in das Meer der gold'nen Lüfte. Eure Küsse fühlt die süße silberblaue kleine Welle; froh erglühend zieht sie fliehend Kreise durch die Rosenhelle. Zauberleben lauscht im Schweben eurer mild gezähmten Flügel. Süß erblühen Phantasien frei und herrlich ohne Zügel. Zu den fernen kleinen Sternen auf der Silberstrahlenbrücke zieh'n vertrauend aufwärts schauend zum Verein getrennte Blicke. Sich zu retten aus den Ketten, seine Urkraft zu erringen, frei wie Düfte in die Lüfte strebt der Geist sich aufzuschwingen. Wo die dunkeln Höhen funkeln in der süßen Welt der Sterne, folgt sein Ahnen ihren Bahnen zu der heimatlichen Ferne.
Confirmed with Alpenrosen. Ein Schweizer Almanach auf das Jahr 1819, Bern & Leipzig.
Authorship:
- by Maria Elisabeth Johanna Charlotte von Otth (1774 - 1845), as Lotte, "Nachtgesang" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), "Nachtgesang", op. 23 (12 Deutsche Lieder mit Begleitung des Pianoforte) no. 8, published [c1822] [ voice and piano ], Hamburg, bei August Cranz [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-08-19
Line count: 48
Word count: 149