by Rustico Filippi (flourished 1230-1240 and 1291-1300)
Pàrtite, amor, adeo
Language: Italian (Italiano)
Pàrtite, amor, adeo, ché tropo çe se stato. Lo maitino è sonato, çorno me par che sia. Pàrtite, amor, adeo, che non fossi trovato in sí fina cellata como nui semo stati. Or me bassa, oclo meo -- tosto sia l’andata, tenendo la tornata como d’inamorati; sí che per spesso usato nostra çoglia renovi, nostro stato non trovi la mala çelosia. Pàrtite, amore, adeo, e vene tostamente, ch’ona toa cossa t’aço pareclata in presente.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Peter Dronke, The Medieval Lyric, Hutchinson University Library, London, 1968, page 184. The text is referred to as "an alba, inserted into the register of 1286 by a notary named Nicholaus Phylippi"
Authorship:
- by Rustico Filippi (flourished 1230-1240 and 1291-1300), no title, written <<1286 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Henkemans (1913 - 1995), "Partite, amore, adeo", 1973, copyright © 1973 [ soprano and orchestra ], from Canzoni amorose del duecento, no. 1, Amsterdam: Donemus [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-01
Line count: 20
Word count: 73