by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Du frågar mig, min hjärtans kär
Language: Swedish (Svenska)  after the German (Deutsch)
Du frågar mig, min hjärtans kär . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 24
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Du frågar mig, min hjärtans kär", op. 3 (6 Sange) no. 3 (1852-1855), published 1856 [ voice and piano ], Stockholm: Abraham Hirsch
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by John [Jacques] Jacobsson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2023-07-07