by Jacint Verdaguer i Santaló (1845 - 1902)
La Mort de la Verge
Language: Catalan (Català)
“Cobriu-me de flors, que d’amors me moro cobriu-me de flors qu’em moro d’amors” Tot dient aixís com la Sulamita, la Mare de Déu d’amor se moria, los braços en creu, la ullada esllanguida. Més no és morta, no, sols està adormida de flors en son llit, com la Sulamita. ja es despertarà puix Jesús la crida: “Veniu dolsa amor, veniu Mare mia l’hivern és passat, ja’l bon temps arriba. Vessant de perfums ja floreix la vinya. Veniu, dolsa amor Mare del meu cor.
Authorship:
- by Jacint Verdaguer i Santaló (1845 - 1902) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carme Karr (1865 - 1943), "La Mort de la Verge" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-26
Line count: 24
Word count: 83