by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
Zijn dood
Language: Dutch (Nederlands)
O God! nu is mijn liefste dood, Mijn leeuwriklied, mijn morgenrood, Mijn zonnestraal, mijn lentevreugd, De blonde liefste van mijn jeugd! Ik heb zijn eenzaam graf bezocht. Dat was een lange bange tocht. Mijn hart, dat sloeg en joeg mij voort, Als wachtte ginds zijn liefdewoord. Ik vond de plek, de grond was week.... Daaronder slaapt hij, koud en bleek. Een heuvel bloemen, blank en frisch.... Daar slaapt hij in de duisternis. Veel blonde bijen gonsden zacht. Ik had viooltjes meegebracht. Veel jaar geleên, in 't blij getij, Bracht hij viooltjes mee voor mij.
Confirmed with Hélène Swarth, Rouwviolen, P.N. van Kampen & zoon, Amsterdam 1889 p.3
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Zijn Dood", appears in Rouwviolen, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kornelis Jacobus Kuiler (1877 - 1951), "Zijn dood", 1898, published c1899 [ voice and piano ], Middelburg [etc.] : Noske [etc.] 2e druk [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-01
Line count: 16
Word count: 94