The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

The False Knight upon the road

Language: English

The knight met the child in the road.
O where are you going to?
said the knight in the road.
I am going to my school,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
I am going to my school,
said the child as he stood.

O what are you going there for?
said the knight in the road.
For to learn the Word of God,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
For to learn the Word of God,
said the child as he stood.

O what have you got there?
said the knight in the road.
I have got my bread and cheese,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
I have got my bread and cheese,
said the child as he stood.

O won't you give me some?
said the knight in the road.
No, ne'er a bite nor crumb,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
No, ne'er a bite nor crumb,
said the child as he stood.

I wish you was on the sands,
said the knight in the road.
Yes, and a good staff in my hands,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
Yes, and a good staff in my hands,
said the child as he stood.

I wish you was in the sea,
said the knight in the road.
Yes, and a good boat under me,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
Yes, and a good boat under me,
said the child as he stood.

I think I hear a bell,
said the knight in the road.
Yes, and it's ringing you to hell,
said the child as he stood.
He stood and he stood and it's well because he stood.
Yes, and it's ringing you to hell,
said the child as he stood.


Translation(s): FRE GER

List of language codes

Submitted by Virginia Knight

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , title 1: "Le perfide chevalier sur la route", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , title 1: "Der falsche Ritter am Weg", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:54
Line count: 50
Word count: 352

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works