by Anonymous / Unidentified Author
Mucho ha que el alma duerme
Language: Spanish (Español)
Mucho ha que el alma duerme, bien será que recuede. Duerme sueño tan pasado que como muerta cayó luego que la adormeció el veneno del pecado: y pues el sol deseado en los ojos ya le hiere, bien será que recuerde. Si ángeles no han podido despertarla con cantar, despierte, oyendo llorar á Dios por ella nacido: muy larga noche ha dormido, y pues tal dia le viene, bien será que recuerde.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Mucho ha que el alma duerme" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Emanuel von Geibel (1815 - 1884) , no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 1. Geistliche Lieder, no. 8 ENG FRE ITA ; composed by Hugo Wolf.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 16
Word count: 72