by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud
Ivresse de Lune
Language: French (Français)
Le vin que l'on boit par les yeux A flots verts de la Lune coule, Et submerge comme une houle Les horizons silencieux. De doux conseils pernicieux Dans le philtre nagent en foule: Le vin que l'on boit par les yeux A flots verts de la Lune coule. Le Poète religieux De l'étrange absinthe se soûle, Aspirant, - jusqu'à ce qu'il roule, Le geste fou, la tête aux cieux, - Le vin que l'on boit par les yeux!
Authorship:
- by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Ivresse de Lune", appears in Pierrot lunaire, first published 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905) , "Mondestrunken", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 ; composed by Arnold Franz Walter Schoenberg, Otto Vrieslander.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 78