You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Qu'importe que l'hiver

Language: French (Français)

Qu'importe que l'hiver éteigne les clartés
Du soleil assombri dans les cieux attristés?1
Je sais bien où trouver encore
Les brillants rayons d'une aurore
Plus belle que [celle]2 des cieux.
Toi que j'adore, c'est dans tes yeux!

Qu'importe que l'hiver ait des printemps défunts
[Dispersé]3 sans pitié les enivrants parfums?
Je sais où trouver, non flétrie,
Malgré [les bises]4 en furie,
Une rose encor tout en fleur.
Ô ma chérie, c'est dans ton cœur!

Ce rayon qui, bravant les ombres [de]5 la nuit,
Toujours splendide et pur luit au fond de tes yeux;
Cette fleur toujours parfumée
Qui dans ton cœur est enfermée
Et qui sait survivre à l'été.
Ma bien aimée, c'est [la]6 beauté!

Translation(s): CAT ENG RUS

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 the Massenet version does not have a question mark here but a full stop (period).
2 Massenet: "l'aube"
3 Massenet: "Dissipé"
4 Massenet: "la bise"
5 Massenet: "et"
6 Massenet: "ta"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Què importa si l’hivern", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Jean-Pierre Granger) , "It doesn't matter", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2003-12-06 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:01

Line count: 18
Word count: 115

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works