by Ferdinand Avenarius (1856 - 1923)
Freunde
Language: German (Deutsch)
Schmerzen und Freuden Reift jede Stunde Zu goldenen Ernten, Und zwischen den Ähren lächelt auf Aus Blumen die Schönheit. Aber den Herzen einzusammeln, Daß voller stets [beflügele]1 sich ihr Schlag, Freunde, eint eure Kraft mit uns: Aus dem Irdischen Sammelnd das Göttliche, Daß wir das Leben Ernten!
View original text (without footnotes)
Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Ferdinand Avenarius, Stimmen und Bilder. Neue Gedichte, Florenz und Leipzig: bei Eugen Diederichs, 1898, page 89.
1 Webern: "beflügle"Authorship:
- by Ferdinand Avenarius (1856 - 1923), "Freunde", appears in Stimmen und Bilder, in Ehe [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton von Webern (1883 - 1945), "Freunde", 1903-4, from Drei Avenarius Lieder, no. 3. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Friends", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Amis", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 47