by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915)
Translation Singable translation by Hans Schmidt (1854 - 1923)
Es weht ein holder Fliederduft
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Es weht ein holder Fliederduft . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Hans Schmidt (1854 - 1923)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), no title, written 1884
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Aleksandrovich Kopylov (1854 - 1911), "Es weht ein holder Fliederduft", op. 25 [mixed chorus], Leipzig, Belaieff
This page was added to the website: 2014-05-19