by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Ode à la Musique
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Et Musique est une science Qui veut qu'on rie et chante et danse. Cure n'a de mélancolie Ni d'homme qui mélancolie À chose qui ne peut valoir, Ains met tels gens en non chaloir. Partout où elle est joie y porte, Les déconfortés réconforte Et n'est seulement de l'ouïr, Fait-elle les gens réjouir. N'instrument n'en a tout le monde Qui sur musique ne se fonde, Ni qui ait souffle ou touche ou corde Qui par musique ne s'accorde. Tous ses faits plus à point mesure Que ne fait nulle autre mesure. Elle fait toutes les caroles, Par bourgs, par cités, par écoles, Où l'on fait l'office divin Qui est fait de pain et de vin. Peut-on penser chose plus digne Ni faire plus gracieux signe Com d'exhausser Dieu et sa gloire, Louer, servir, aimer et croire, Et sa douce mère en chantant Qui de grâce et de bien a tant Que le ciel et toute la terre Et quanque les mondes enserrent, Grands, petits, moyens et menus, En sont gardés et soutenus. J'ai ouï dire que les anges, Les saints, les saintes, les archanges, De voix délie, saine et claire Louent en chantant Dieu le père Pour ce qu'en gloire les a mis Com justes et parfaits amis, Et pour ç'aussi que de sa grâce Le voient adès face à face. Gloria. Or ne peuvent les saints chanter Qu'il n'ait musique en leur chanter: Donc est Musique en paradis. David, le prophète, jadis Quand il voulait apaiser l'ire De Dieu, il accordait sa lire Dont il harpait si proprement Et chantait si dévotement Hymnes, psautiers et oraisons Ainsi comme nous le lisons, Que sa harpe à Dieu tant plaisait Et son chant qu'il se rapaisait. Orpheüs mit hors Eurydice D'enfer, La cointe, la faitice, Par sa harpe et par son doux chant. Ce poète dont je vous chant Harpait si très joliement Et si chantait si doucement Que les grands arbres s'abaissaient Et les rivières retournaient Pour li ouïr et écouter, Si qu'on doit croire sans douter Que ce sont miracles apertes Que Musique fait. C'est voir, certes.
Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), first published c1372 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Martin (1890 - 1974), "Ode à la Musique" [chorus] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , title 1: "Ode to music", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2004-05-06
Line count: 63
Word count: 349