by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
In october
Language: Dutch (Nederlands)
Nu vallen alle blaadren af, de herfst is overal Maar in mijn ziel bloeit zomerloof, dat nooit verwelken zal. Ik voel mij veilig aan uw borst, uw arm is om mij heen Kus zacht mijn warme tranen weg: zij zijn voor u alleen. De vogels vlieden ver van hier, bij bloem- en bladerval, Maar in mijn ziel klinkt liefdezang, die nooit verstommen zal. Droef zingt de wilde najaarswind een winterprophetie. Als ik uw stem maar hooren mag, als 'k maar uwe oogen zie! Het dorre loover dwarrelt neer en hecht zich aan mijn haar, En 't wordt mij bang, of dit nu 't eind' van onze liefde waar. O klem mij vaster aan uw hart! vraag niet waarom ik ween, Maar kus mijn warme tranen weg: zij zijn voor u alleen.
Confirmed with Hélène Swarth, Sneeuwvlokken, P.N. van Kampen & zoon, Amsterdam 1888 p.27
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "In October", appears in Sneeuwvlokken, in Liefde en lijden [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Muller , "In october" [ voice and piano ], from Gedichten van Hélène Swarth, Amsterdam : De Algemeene Muziekhandel [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-01
Line count: 12
Word count: 131