LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)

Jugend im Alter
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi) 
Was bedeutet meines Herzens wildes Klopfen?
Ach, das Herz des alten Hafis liebt, wie immer
So auch heute.

Was bedeuten der Suleima Schelmenblicke?
Ach, der alte Hafis wird geliebt, wie immer
So auch heute.

"Aber Hafis, du bist alt und nah dem Grabe!"
Ach, des Hafis altes Herz ist jung, wie immer
So auch heute.

Hör ich auch die Grabesglocken schon von ferne,
Schlag ich doch die Laute, küsse kühn, wie immer
So auch heute.

Text Authorship:

  • by Hans Bethge (1876 - 1946), "Jugend im Alter", appears in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952), "Jugend im Alter", op. 43 no. 5 [ voice and orchestra or piano or organ ], from 7 Hafis Lieder für Gesang und Klavier, no. 5, not published (score is missing) [sung text not yet checked]
  • by Grete von Zieritz (1899 - 2001), "Jugend im Alter", 1924 [ baritone and piano ], from Lieder des Hafis, no. 3 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Polish (Polski), a translation by Stanisław Barącz (1864 - 1936) ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Hendrikje Scholl

This text was added to the website: 2004-10-20
Line count: 12
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris