The evening star
Language: English after the German (Deutsch)
Gem of the crimson colour'd even,
Companion of retiring day.
Why at the closing gates of heaven
Beloved star, beloved star, dost thou delay?
So fair thy pensile beauty burns,
When soft the tear of twilight flows;
So due thy plighted step returns,
To chambers brighter than the rose.
Submitted by Bertram Kottmann
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Güll (1812 - 1879)
- This text was set to music by the following composer(s): Friedrich Silcher, Wilhelm Taubert. Go to the text.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Settings in other languages or adaptations:
- Also set in German (Deutsch), original text by Friedrich Güll (1812 - 1879) , title unknown ENG by Wilhelm Taubert, Friedrich Silcher.
Text added to the website: 2004-12-29.
Last modified: 2014-06-16 10:02:11
Line count: 8
Word count: 49
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works