You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

When the Sleepy Man comes with the dust...

Language: English

When the Sleepy Man comes with the dust on his eyes, 
   (Oh, weary, my Dearie, so weary!)
He shuts up the earth, and he opens the skies.
   (So hush-a-by, weary my Dearie!)

He smiles through his fingers, and shuts up the sun; 
   (Oh, weary, my Dearie, so weary!)
The stars that he loves he lets out one by one.
   (So hush-a-by, weary my Dearie!)

He comes from the castles of Drowsy-boy Town;
   (Oh, weary, my Dearie, so weary!)
At the touch of his hand the tired eyelids fall down.
   (So hush-a-by, weary my Dearie!)

He comes with a murmur of dream in his wings;
   (Oh, weary, my Dearie, so weary!)
And whispers of mermaids and wonderful things.
   (So hush-a-by, weary my Dearie!)

Then the top is a burden, the bugle a bane;
   (Oh, weary, my Dearie, so weary!)
When one would be faring down Dream-a-way Lane.
   (So hush-a-by, weary my Dearie!)

When one would be wending in Lullaby Wherry,
   (Oh, weary, my Dearie, so weary!)
To Sleepy Man's Castle, by Comforting Ferry.
   (So hush-a-by, weary my Dearie!)

About the headline (FAQ)

First published in The Home Book of Verse, 1912

Confirmed with The Collected Poems of Sir Charles G.D. Roberts, edited by Desmond Pacey, Wolfville, NS: The Wombat Press, 1985, pages 176-177

Note: On the Cave-Browne-Cave manuscript there is a handwritten note from the poet that reads: "Of many settings of these verses, this seems to me very much the best, the most sympathetic and apt. Every best wish -- your sincere friend, Charles G.D. Roberts Jan 17 1927"

Submitted by Colin Brumby and Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 2005-01-16 00:00:00.

Last modified: 2015-08-24 20:33:18

Line count: 24
Word count: 177

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works