Guten Morgen, große
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Guten Morgen, große,
Goldne Sonn' am Himmel,
Die hier einsame Braut bescheinst!
Schön willkommen, weiße
Wall'nde Meeresnebel,
Die hier einsame Braut umhaucht!
 
Froher grüßt' ich, große,
Goldne Sonne, dein Leuchten,
Wärst du ein Harnisch, golden und hell.
Schöner willkommen wär't ihr,
Wall'nde Meeresnebel,
Kämt ihr als Segel von der See.
 
Gedulde dich! Zum Gruß
Golden wird Harnisch leuchten,
Aus schimmerndem Helme Liebe schau'n,
Weiße Segel werden
Wall'n am Meeresstrande,
Heimholend die schöne Heldenbraut.
 
Jäger verliert wohl Fährte
Fluchtig niedern Wildes,
Nicht die Tritte des schönsten Reh's im Tann;
Leichtlich löscht bey Helden
Liebe niedrer Frauen[,]
Doch Gluth für hohe Schönheit glimm't fort.
 
Guten Morgen, große,
Goldne Sonn' am Himmel,
Die hier einsame Braut bescheinst!
Schön willkommen, weiße,
Wall'nde Meeresnebel,
Die hier einsame Braut umhaucht!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Friedrich Baron de la Motte-Fouqué, Auslauga. Ein Heldenspiel in drey Abenteuren, In: Der Held des Norden, Wien: In der Haas’schen Buchhandlung, 1816, pages 66-67


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Aslaug’s morning song", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2015-12-13 00:00:00
Last modified: 2015-12-13 22:23:59
Line count: 30
Word count: 124