You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Manch ein Tag zieht gleichgestaltet

Language: German (Deutsch)

Manch ein Tag zieht gleichgestaltet,
Farblos hin durch unser Herz;
Nichts erblüht und nichts veraltet,
Keine Lust und auch kein Schmerz.
Aber wenn sich Abend senket,
Wenn die duftig müde Welt,
Halb sich schon mit Träumen tränket,
Und den Blick noch offen hält:
O, da kommen hergeschwommen
Freud' und Leid so reich und mild!
Friedenskerzen sind entglommen,
Oder Wehmuthsthräne quillt.
Ach und Beides so recht innig!
Beides so recht ganz und wahr!
Und man fragt sich still: "wer bin ich?
Was wird werden? und was war?" --
Sei es schmerzlich, sei es labend,
Was dir dann bewegt den Muth:
Sorg' nur für den letzten Abend! --
Ist der gut, ist Alles gut!

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Geistliche Gedichte von Friedrich Baron de la Motte Fouqué, herausgegeben von Albertine Baronin de la Motte Fouqué, mit einem Vorwort von H. Kletke, Berlin: bei W. Adolf und Comp., 1846, pages 69-70

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2015-12-11 00:00:00.

Last modified: 2015-12-11 17:08:32

Line count: 20
Word count: 110

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works