by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Du blasses Kind, an jedem Abend soll
Language: German (Deutsch)
Du blasses Kind, an jedem Abend soll der Sänger dunkel stehn bei deinen Dingen, und soll dir Sagen, die im Blute klingen, über die Brücke seiner Stimme bringen und eine Harfe, seiner Hände voll. Nicht aus der Zeit ist, was er dir erzählt, gehoben ist es wie aus Wandgeweben; solche Gestalten hat es nie gegeben, – und Niegewesenes nennt er das Leben. Und heute hat er diesen Sang erwählt: Du blondes Kind von Fürsten und aus Frauen, die einsam warteten im weißen Saal, – fast alle waren bang, dich aufzubauen, um aus den Bildern einst auf dich zu schauen: auf deine Augen mit den ernsten Brauen, auf deine Hände, hell und schmal. Du hast von ihnen Perlen und Türkisen von diesen Frauen, die in Bildern stehn als stünden sie allein in Abendwiesen, – du hast von ihnen Perlen und Türkisen, – und Ringe mit verdunkelten Devisen und Seiden, welche welke Düfte wehn. du trägst die Gemmen ihrer Gürtelbänder ans hohe Fenster in den Glanz der Stunden, und in die Seide sanfter Brautgewänder sind deine kleinen Bücher eingebunden, und drinnen hast du, mächtig über Länder, ganz groß geschrieben und mit reichen, runden Buchstaben deinen Namen vorgefunden. Und alles ist, als wär es schon geschehn. Sie haben so, als ob du nicht mehr kämst, an alle Becher ihren Mund gesetzt, zu allen Freuden ihr Gefühl gehetzt und keinem Leide leidlos zugesehn; so daß du jetzt stehst und dich schämst. ... Du blasses Kind, dein Leben ist auch eines, der Sänger kommt dir sagen, daß du bist. Und daß du mehr bist als ein Traum des Haines, mehr als die Seligkeit des Sonnenscheines, den mancher graue Tag vergißt. Dein Leben ist so unaussprechlich deines, weil es von vielen überladen ist. Empfindest du, wie die Vergangenheiten leicht werden, wenn du eine Weile lebst, wie sie dich sanft auf Wunder vorbereiten, jedes Gefühl mit Bildern dir begleiten, – und nur ein Zeichen scheinen ganze Zeiten für eine Geste, die du schön erhebst. – Das ist der Sinn von allem, was einst war, daß es nicht bleibt mit seiner ganzen Schwere, daß es zu unserm Wesen wiederkehre, in uns verwoben, tief und wunderbar: So waren diese Frauen elfenbeinern, von vielen Rosen röthlich angeschienen, so dunkelten die müden Königsmienen, so wurden fahle Fürstenmunde steinern und unbewegt von Waisen und von Weinern, so klangen Knaben an wie Violinen und starben für der Frauen schweres Haar; so gingen Jungfraun der Madonna dienen, denen die Welt verworren war. So wurden Lauten laut und Mandolinen, in die ein Unbekannter größer griff, – in warmen Sammt verlief der Dolche Schliff, – Schicksale bauten sich aus Glück und Glauben, Abschiede schluchzten auf in Abendlauben, – und über hundert schwarzen Eisenhauben schwankte die Feldschlacht wie ein Schiff. So wurden Städte langsam groß und fielen in sich zurück wie Wellen eines Meeres, so drängte sich zu hochbelohnten Zielen die rasche Vogelkraft des Eisenspeeres, so schmückten Kinder sich zu Gartenspielen, – und so geschah Unwichtiges und Schweres nur, um für dieses tägliche Erleben dir tausend große Gleichnisse zu geben, an denen du gewaltig wachsen kannst. Vergangenheiten sind dir eingepflanzt, um sich aus dir, wie Gärten, zu erheben. Du blasses Kind, du machst den Sänger reich mit deinem Schicksal, das sich singen läßt: So spiegelt sich ein großes Gartenfest mit vielen Lichtern im erstaunten Teich. Im dunklen Dichter wiederholt sich still ein jedes Ding: Ein Stern, ein Haus, ein Wald. Und viele Dinge, die er feiern will, umstehen deine rührende Gestalt.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Das Buch der Bilder, 2. Buch Teil 1, Leipzig : Axel Junker Verlag, 1906, p.113
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Der Sänger singt vor einem Fürstenkind", appears in Das Buch der Bilder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Will Eisenmann (1906 - 1992), "Du blasses Kind", 1944 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Johannes Kalitzke (b. 1959), "Der Sänger", published 1987 [ 5 voices, orchestra and tape ], from Das Labyrinth der Lieder, Gravis Edition Rudolf Lück [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-09-22
Line count: 88
Word count: 573