by Sophie Mereau (1770 - 1806)
Es rauscht der Strom, es weht der Wind
Language: German (Deutsch)
Es rauscht der Strom, es weht der Wind, wie Wind und Strom die Zeit verrinnt! Es rauscht ihr Strom bergauf, bergab, und manches Blümchen fällt hinab. Mit Adlersschwingen angetan fleucht Phantasie dem Strom voran; zurück in stille Dämmerung schifft einsam die Erinnerung. Sie sucht bei bleichem Mondenglanz die Blümchen auf im Wogentanz; betaut von süßer Tränen Lauf blüht manches Blümchen wieder auf. Bist, Lieber, du einst fern von mir, so folg' ihr gern, o folge ihr zurück ins stille Schattenland, ich harre dein an ihrer Hand.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Sophie Mereau (1770 - 1806) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alfred Julius Becher (1803 - 1848), "Es rauscht der Strom", op. 1 (Acht Gedichte) no. 6, published 1834 [ voice and piano ], Elberfeld, Betzhold [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Erinnerung an einen Freund", Z 122 no. 3 (1800) [ voice and piano ], from Zwölf Lieder am Clavier zu singen, no. 3 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-11-10
Line count: 16
Word count: 86